Dan 1. : subota, 28.5.
Prohladno svibanjsko poslijepodne bilo je izuzetno veselo za grupicu učenika i učenica osmih razreda OŠ Sračinec i njihove dvije učiteljice u pratnji.
S parkirališta naše škole autobusom smo krenuli prema zračnoj luci Franjo Tuđman u Zagrebu kako bismo ulovili let za Malagu u Španjolskoj. Tamo su nas čekale prave ljetne temperature, ali i velika avantura s učenicima i učiteljima iz Italije, Njemačke i Španjolske, našim partnerima na projektu 'EWoG – European Wonders of Geography'.
Učenicima je ovo bio prvi let, posebno zabavan pri polijetanju, a trajao je malo više od tri sata. Na aerodromu su nas navečer već čekali učitelji koordinatori, ali i učenici iz Španjolske koji su bili domaćini našim osmašima.
S parkirališta naše škole autobusom smo krenuli prema zračnoj luci Franjo Tuđman u Zagrebu kako bismo ulovili let za Malagu u Španjolskoj. Tamo su nas čekale prave ljetne temperature, ali i velika avantura s učenicima i učiteljima iz Italije, Njemačke i Španjolske, našim partnerima na projektu 'EWoG – European Wonders of Geography'.
Učenicima je ovo bio prvi let, posebno zabavan pri polijetanju, a trajao je malo više od tri sata. Na aerodromu su nas navečer već čekali učitelji koordinatori, ali i učenici iz Španjolske koji su bili domaćini našim osmašima.
Kako su se naši učenici već imali prilike upoznati sa svojim domaćinima putem IT alata i društvenih mreža, susret je bio posebno srdačan. Vožnja do gradića Berja, u kojem je smještena škola domaćin, IES Sierra de Gador, trajao je oko dva sata, što smo iskoristili za zajedničko gledanje napete završne utakmice UEFA-e lige šampiona. Na odredište smo stigli u trenutku pobjede pa je upoznavanje učenika s domaćinima popraćeno velikim slavljem i vatrometom u čast pobjednika, nogometnog kluba Real Madrid.
Dan 2. : nedjelja, 29.05.
Prvo jutro bila je prilika da se učiteljice u pratnji sretnu sa svojim učenicima na glavnom gradskom trgu u Berji i čuju njihove prve dojmove iz obitelji. Nakon toga, učenici su zajedno sa svojim obiteljima krenuli u istraživanje grada i pokrajine prilikom čega su imali priliku isprobati poznate lokalne specijalitete kao što su paella i churros, slastica od tijesta prženog u dubokom ulju, koja se obično umače u vruću čokoladu. Učitelji sudionici projekta i njihovi domaćini uputili su se u brdovite predjele pokrajine Almeria kako bi istražili gradić Fondon i razgledali mali muzej koji nam je živo dočarao način života u ovom gradiću u 19. stoljeću. Omiljena prostorija svima je bila starinska učionica te nismo propustili sjesti u njene klupe.
Dan 3. : ponedjeljak, 30.05.
Prvi radni dan u tjednu bio je rezerviran za obilazak škole domaćina, a naše se učenike najviše dojmio sat glazbenog na kojem su i sami imali prilike zasvirati. Nakon zabavnog dijela uslijedile su prezentacije svih škola sudionika projekta.
U kvizu koji su o svojoj školi održali učenici iz Njemačke, pobijedila je naša učenica Lamia Žmegač, što nas je dodatno razveselilo.
Učenici su održali čak četiri prezentacije u nizu. Pritom su pokazali izvrsno znanje engleskog jezika, ali i prezentacijske vještine. Na najbolji su mogući način predstavili Hrvatsku, Varaždin, Sračinec i svoju školu te su primili puno pohvala.
Kako je usredotočenost mobilnosti u Španjolskoj proučavanje pustinje Tabernas, jednog od geografskih čuda Europe, dan u školi iskoristili smo za upoznavanje s njenim bitnim oznakama. Učenici su tako sudjelovali u geološkim i kemijskim radionicama kojima je učitelj, geolog Agostin Ramos, prezentirao karakteristike tla u pustinji. U sklopu radionica učenici su također proučavali biologiju i prilagodbu biljaka na pustinjsko područje.
Nakon ovog, formalnog djela, susreli smo se s voditeljem nastave škole domaćina te smo mu predali poklone iz Hrvatske i zahvalili na gostoprimstvu. Kasnije tog poslijepodneva, obitelji domaćina priredile su piknik za sve sudionike na izletištu izvan grada. Učenici su ondje imali priliku sudjelovati u sportskim igrama, družiti se i isprobati lokalne specijalitete koje su im pripremili domaćini.
Nakon ovog, formalnog djela, susreli smo se s voditeljem nastave škole domaćina te smo mu predali poklone iz Hrvatske i zahvalili na gostoprimstvu. Kasnije tog poslijepodneva, obitelji domaćina priredile su piknik za sve sudionike na izletištu izvan grada. Učenici su ondje imali priliku sudjelovati u sportskim igrama, družiti se i isprobati lokalne specijalitete koje su im pripremili domaćini.
Dan 4. : utorak, 31.5.
Četvrti dan svi sudionici projekta zaputili su se prema Granadi, jednom od najšarmantnijih gradova u južnoj španjolskoj pokrajini Andaluziji. Obišli smo vrtove kraljevske palače Alhambra, jednog od najpoznatijih spomenika islamske arhitekture u Španjolskoj koji je pod zaštitom UNESCO-a. Tu smo uživali u bojama, mirisu aromatičnih biljaka i cvijeća te žuborenju vodoskoka i fontana.
S obližnje obrambene utvrde Alcazaba uživali smo u pogledu na grad u podnožju i uspinjali se njenim kulama, a zatim smo se uputili u obilazak uličica i trgova same Granade. Slobodno vrijeme u gradu iskoristili smo za kupovinu suvenira i osvježenje te se puni dojmova vratili u Berju u kasnim poslijepodnevnih satima.
S obližnje obrambene utvrde Alcazaba uživali smo u pogledu na grad u podnožju i uspinjali se njenim kulama, a zatim smo se uputili u obilazak uličica i trgova same Granade. Slobodno vrijeme u gradu iskoristili smo za kupovinu suvenira i osvježenje te se puni dojmova vratili u Berju u kasnim poslijepodnevnih satima.
Dan 5.: srijeda, 1.6.
Sredina tjedna prošla je u razgledavanju Almerie, glavnog grada istoimene pokrajine i luke na obalama Mediteranskog mora. Stari dijelovi ovog grada nose islamsko obilježje te smo obišli srednjevjekovnu utvrdu Alcazaba s tri kruga zaštitnih zidova i vrtovima koji su osmišljeni po uzoru na one u Alhambri. U centru grada naši su nam domaćini pokazali katedralu koja je ujedno građena kao obrambena utvrda, a na njenoj bočnoj fasadi vidjeli smo jedan od simbola grada – sunce.
Po povratku iz Almerie svi sudionici projekta sudjelovali su na prijemu kod gradonačelnika u gradskoj vijećnici te razgledavanju restaurirane građanske kuće iz 19. stoljeća koju nam je predstavio lokalni povjesničar. Uhvatili smo priliku i za fotografiranje s gradonačelnikom te mu zahvalili na dobrodošlici hrvatskim slatkišima i licitarskim srcem.
Dan 6. : četvrtak, 2.6.
Rano ujutro krenuli smo prema najvažnijem cilju našeg posjeta Španjolskoj, jedinoj pustinji u Europi, pustinji Tabernas. Sve pripreme i radionice održane tog tjedna bile su usmjerene ka učenju o pustinji: Zašto se nalazi baš na ovome mjestu? Kakva je pustinjska klima? Koje su vrste stijena i tipovi tla? Kako se biljke prilagođavaju na pustinjske uvjete? Koji su fosili vidljivi u pustinji? i sl. Uz stručno vodstvo učitelja geologije i biologije bilo nam je to iznimno zanimljivo i sasvim novo iskustvo.
Ova pustinja blizu grada Almerie je mjesto na kojem su snimani mnogi spaghetti western filmovi 60-ih godina dvadesetog stoljeća, pri čemu je krajolik predstavljao scenografiju divljeg zapada. Nakon nekoliko sati provedenih istražujući ovaj geološki muzej na otvorenom, krenuli smo prema kampu u sklopu nacionalnog parka Cabo de Gata. Nakon ručka posjetili smo jednu od tipičnih pješčanih plaža u blizini i uživali u sportskim aktivnostima.
Navečer su naši učenici uživali u posljednjem zajedničkom druženju i razgovoru s ostalim učenicima, sudionicima projekta.
Ova pustinja blizu grada Almerie je mjesto na kojem su snimani mnogi spaghetti western filmovi 60-ih godina dvadesetog stoljeća, pri čemu je krajolik predstavljao scenografiju divljeg zapada. Nakon nekoliko sati provedenih istražujući ovaj geološki muzej na otvorenom, krenuli smo prema kampu u sklopu nacionalnog parka Cabo de Gata. Nakon ručka posjetili smo jednu od tipičnih pješčanih plaža u blizini i uživali u sportskim aktivnostima.
Navečer su naši učenici uživali u posljednjem zajedničkom druženju i razgovoru s ostalim učenicima, sudionicima projekta.
Dan 7. : petak, 3.6.
Nakon doručka u kampu, krenuli smo u daljnje istraživanje parka prirode Cabo de Gata. Naše prvo odredište bila je plaža Monsul, koja je jedno od sedam prirodnih čuda Španjolske te se pojavljuje u mnogim filmovima i reklamama. Ovdje se najbolje vidi vulkansko porijeklo toga prirodnoga rezervata: stijene koje okružuju plažu su ogromni jezičci lave koja je dospjela do mora. Usred pješčane plaže nalazi se ogromna stijena, a u njenoj pozadini velika pješčana dina na koju smo se popeli, a i zabavljali se kotrljanjem niz njezine padine.
Sljedeće stajanje bilo je kod klifova sirena, smještenih kod svjetionika Cabo de Gata. Ovi klifovi sastoje se od skupine stijena koje izviruju iz mora. Na njima su se nekada okupljali tuljani koje su pomorci zamijenili za sirene te je tako nastalo ime ove turističke atrakcije.
Poslijepodne smo se vratili u Berju, a učenici su uživali u posljednjoj večeri izleta i druženju sa svojim obiteljima – domaćinima.
Sljedeće stajanje bilo je kod klifova sirena, smještenih kod svjetionika Cabo de Gata. Ovi klifovi sastoje se od skupine stijena koje izviruju iz mora. Na njima su se nekada okupljali tuljani koje su pomorci zamijenili za sirene te je tako nastalo ime ove turističke atrakcije.
Poslijepodne smo se vratili u Berju, a učenici su uživali u posljednjoj večeri izleta i druženju sa svojim obiteljima – domaćinima.
Dan 8. – subota, 4.6.
Rano ujutro okupili smo se na mjestu polaska mini-busa koji nas je vozio prema aerodromu. Oproštaj je bio obilježen zagrljajima, suzama i obećanjima da se vidimo sljedeće godine u Hrvatskoj. Tako smo lakše napustili naše nove prijatelje i krenuli put kuće kako bismo podijelili priče o našoj uzbudljivoj avanturi s našim obiteljima.